top of page
IMG_3875.jpg

   À propos de Michelle Chang 

unnamed.jpg

Cheffe Michelle Chang是台灣人。 她在台灣當了25年的老師,後來因爲家庭的因素於2012年定居法國。

她繼承了她的母親--一位廚師和父親--一位藝術家的天賦,來到法國後,成為一位廚師。

2017年她創建了自己的料理品牌 - Michelle Chang-La 5ème Saveur,這是一個在法國誕生的新料理。

Michelle在2014年開始了對發酵的研究,因為她懷念母親烹飪的美味。 從2014年開始,Michelle閱讀許多關於發酵、烹飪、醫藥、營養...... 的書籍和論文,並且實作發酵食品。經過多年的研究, 她發現,通過控制溫度,可以保留微生物酶,並在烹飪過程中繼續發酵。發酵過程中產生的微生物酶可以預先分解食材中的醣類、蛋白質、脂肪和纖維素。 Michelle發現,如果烹飪與發酵相結合,可以使味道更豐富,更有層次感,而且食用後更容易消化。

2017年,Michelle在法國Quimperlé開設了她的La 5ème Saveur餐廳,這是法國第一家以發酵為基礎的餐廳,將這種控制微生物酶活性的低溫方法與法國菜和其他烹飪元素相結合,創造了Michelle Chang-La 5ème Saveur NEW CUISINE。 自開業以來,La 5ème Saveur餐廳得到了顧客非常好的評價,是當時Tripadvisor網站上Quimperlé排名第一的餐廳。

然而,受限於餐廳位置不顯眼,菜品概念先進,加上Cheffe Michelle的亞洲面孔,大多數當地人把Michelle Chang-La 5ème Saveur歸為亞洲菜,這使得它難以發展。 直到2018年,蜜雪兒參加了一個大型烹飪比賽 “Talents-Gourmands”,並得到了當時的首席評委Frédéric Claquin大廚(Les Trois Rochers米其林一星級餐廳的主廚)的讚揚。 Chef Frédéric Claquin說:Michelle的料理領先於時代10年“

 

 

此後,她逐漸嶄露頭角。 2019年,Michelle被列入《Cheffes》--500位使料理與眾不同的女主廚。 ( Editions NOURITURFU)一書中。

2019年11月,她返回台灣做了一場小型的演講分享會,並輔導一家蔬食餐廳發酵米麴,製作鹽麴,味噌,運用在他們的蔬食料理中。並且也指導他們發酵飲料:康普茶和水克非爾,除了提供客人內用外也可以外帶。

2020年,Michelle和她的商業夥伴將餐廳遷移到Pont-Aven,Pont-Aven是一個國際旅遊城市,以埃米爾-伯納德和保羅-高更等藝術家組成的阿旺橋派而聞名。Michelle Chang- La 5ème Saveur的新料理不僅受到法國人的歡迎,也受到國際旅行者的讚賞,其中許多人甚至連續兩個夏天都來到Michelle的餐廳用餐。

 2021年,Michelle出版了她的第一本書--《Ma cuisine fermentée》,並登錄在法國國家圖書館。

 

2021年1月,她開始為DR.Emeran Mayer的網站撰寫發酵料理的食譜。 Emeran Mayer . 

 

2021 年,臺灣三立電視台--《消失的國界》節目組來到Pont-Aven,拍攝Michelle的故事,2022年1月播出。

 

 

2021-2022年間,她同時為台灣康健雜誌撰寫專欄,以發酵,料理,味覺,情感為主題。康健專欄---

 

2022年3月,Michelle接到美國Charlottesville市的Kyoto餐廳邀請,幫助他們將原有的料理轉型為發酵日本料理。

 

2022年5月,Michelle關閉了她的餐廳,因為她想去旅行,繼續她的使命。 對她來說,最重要的事情是發展這種健康料理的概念。她想成為一名顧問。

 

2022年6月,她來到Charlottesville市,7月,Kyoto餐廳改名為Kyoto 5th Taste餐廳,展現一個健康料理的新面貌。

Cheffe Michelle把她的新料理從法國帶到了美國,她期待著把它帶到世界的各個角落。

2022年底,Cheffe Michelle Chang 回到台灣,她的家鄉,有時候在法國。她開始了另一個旅程-料理教學。

在她的工作坊裡,她是一位主廚,一位老師。透過料理,她將愛的能量傳達。在她的餐桌上,除了食物的美味外,還有流動在空間裡的愛。

台灣是她的家,她的基地,法國是她的另一個家。美國是一個新世界。未來,她會在各地旅行或透過線上的教學來繼續她的發酵料理,哲學和愛。

 ​

 

 

如果您想開一家發酵概念餐廳或有任何合作專案,請發郵件給我們。


 

La cheffe Michelle Chang(Yea Huei Chang-Lamour) est référencée dans le guide "Cheffes" préfacée par la Cheffe 3* Anne Sophie Pic.

En 2018, finaliste du concours Talents Gourmands du Finistère , le président du jury Frédéric CLAQUIN  Chef étoilé du restaurant "Les Trois Rochers"  qualifia sa cuisine : " Cette cuisine a probablement 10 ans d'avance".

Institutrice à Taiwan pendant 25 ans , elle a la chance d'avoir le talent de sa maman cuisinière et de son papa artiste, ce qui est le trésor de sa cuisine. Elle cuisine à l'intuition lit beaucoup de livres de cuisine, de fermentation également des livres scientifiques sur le rôle des aliments sur l'intestin.En 2014, elle  expérimente la lacto-fermentation ,la fermentation alcoolique puis à partir de 2015 se spécialise dans la fermentation du koji,  tempeh, miso, natto, kombucha, kéfir, kvass...... et crée ses propres  recettes en utilisant les ingrédients du terroir, épices dans son restaurant / traiteur de cuisine asiatique.

En 2017, elle ouvre son restaurant La 5ème saveur en revisitant les plats de la  cuisine française avec des sauces fermentées gràce à des techniques unique de cuisson avec fermentation.

 "L'amour, le temps exacerbe la saveur naturelle du produit."

~ Cheffe Michelle Chang~

YM4WcF2g.jpg

第五味餐廳的料理是一個新概念。 它是利用生食-「冷火」、直火-「熱火」的方法,是陰,陽兩種能量的的結合。

這種烹飪的結果,在味道和食材的表現上達到了一種美麗的和諧,這就是烹飪之道:太極。

這種烹飪方式可以從食物中提取麩氨酸和核苷酸。 這2種元素的協同作用得到了昇華,創造出了一種新的味道:鮮味,它給人帶來了美味和醇厚的感覺,令人充滿喜悅:就是第五味。

麴、新鮮水果、發酵、蘋果醋、優酪乳、發酵蔬菜、味噌、康普茶、甘酒為您提供活性酵素。

旅行是我瞭解世界的方式,並以某種方式將我的烹飪與我的內在緊緊聯繫起來。

我的料理代表著我的靈魂和我的心! 在我的旅行中,我喜歡品嘗當地的食物,它能讓我更了解當地人情!世界是如此的多元化,我很高興看到、聽到和發現新的文化! 烹飪,讓我重現記憶中的味道和畫面,我用這些回憶來重新詮釋法國料理。 當我做不同國家的料理時,就會想起在旅行中結識的朋友。

Ma philosophie

La Cuisine de la 5ème saveur est un nouveau concept, une nouvelle méthode pour aborder la cuisine en utilisant le cru, le "cold fire" "la cuisine à feux froid" et le feu : c'est la combinaison des forces Yin et Yang.

Le résultat de cette cuisine nous donne une jolie harmonie dans le goût et la présentation, c'est la cuisine duTao: le Yin et le Yang.

Cette façon de cuisiner permet d'extraire le glutamate et les nucléotides des aliments. La synergie de ces  2 éléments se sublime et crée une nouvelle saveur, l’umami, qui donne cette sensation savoureuse et ce sentiment de plénitude, de joie: c'est la 5ème saveur.

Le koji, les fruits frais, la fermentation, le vinaigre de cidre, les yaourts, les légumes fermentés, le miso ,le kombucha, l’amazaké, vous procurent des enzymes actives pour les plats.

Le voyage, voilà ma  façon à moi pour comprendre le monde et établir  la relation entre ma cuisine et mon lien interne,  d'une certaine manière! 

Ma cuisine représente mon âme  et mon coeur ! Dans mes voyages, j'aime goûter la nourriture locale :  cela me permet d'être plus consciente du caractère de la population! Le monde est si diversifié ; je suis contente de voir, d’entendre, de découvrir  de nouvelles cultures! La cuisine aussi, en ce sens où la mémoire du goût me permet de continuer à explorer et revisiter la cuisine française. Quand je cuisine les plats de différents pays,  je me remémore les amitiés nouées lors de mes voyages et  recrée différentes saveurs dans mes plats!

The cuisine of restaurant la 5ème saveur is a new concept. It is a new method of approaching cooking using raw, "cold fire" cooking and fire is the combination of forces Yin and Yang .

The result of this cooking is a beautiful harmony in taste and presentation, it is the Tao cooking: Yin and Yang.

This way of cooking allows to extract glutamate and nucleotides from food. The synergy of these 2 elements is sublimated and creates a new flavor: the umami which gives this tasty sensation and this feeling of fullness, of joy: it is the 5th flavor.

Koji, fresh fruits, fermentation, cider vinegar, yogurt, fermented vegetables, miso, kombucha, amazake provide you with active enzymes for the dishes.

Traveling is my way to understand the world and relate my cooking to my inner connection in some way! 

My kitchen represents my soul and my heart! In my travels, I like to taste the local food that allows it to be more aware of the character of the people! The world is so diverse, I am happy to see, hear and discover new cultures! Cooking, too, in the sense of taste memory, allows me to continue exploring and revisiting French cuisine. When I cook dishes from different countries I remember the friendships I made during my travels and I recreate different flavors in my dishes!

bottom of page